چطور پوشک نوزاد را عوض کنیم؟

 

در چند بار اولی که شما سعی می‌کنید پوشک بچه را عوض کنید، ممکن است در مورد انجام درست این کار دچار اشکال شوید. این توصیه‌ها به والدین تازه‌کار کمک می‌کند که عوض کردن پوشک را درست انجام دهند:

 

زمانی که بچه تازه به دنیا آمده به چند هفتگی خود می‌رسد، والدین به متخصصان تعویض پوشک بدل‌ می‌شوند.اما در چند بار اولی که شما سعی می‌کنید پوشک بچه را عوض کنید، ممکن است در مورد انجام درست این کار دچار اشکال شوید.


این توصیه‌ها به والدین تازه‌کار کمک می‌کند که عوض کردن پوشک را درست انجام دهند:


1.ترتیبی دهید که همه ملزومات مورد نیاز در دسترس‌تان باشد. به یاد داشته باشید که هرگز نباید حتی برای یک لحظه کودک را به حال خود رها کنید. شما نیاز به پوشک، دستمال مرطوب یا آب گرم، و مقداری پماد برای پیشگیری از بثورات ناشی از پوشک، دارید.


2. هنگامی که پوشک نوزاد را عوض می‌کنید، او را روی بالشتک‌های مخصوص عوض کردن پوشک قرار دهید.


3. نوزاد را دستمال مرطوب یا پنبه همیشه از جلو به عقب پاک کنید. قوزک‌های نوزاد را بگیرید و به آرامی نوزاد را بلند کنید تا بتوانید باسن نوزاد را تمیز کنید.


4.جلوی پوشک میان پاهای نوزاد بالا ببرید و آن را روی شکم او قرار دهید. پوشک را با نوارهای چسبنده جلوی آن محکم کنید، البته آن را خیلی تنگ نکنید. هنگامی پوشک را باز می‌کنید نباید جایی روی پوست نوزاد باقی مانده باشد.


منبع:hamshahrionline.ir

 



ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |

 

 

  هفته اول و دوم ليگ برتر تكواندو

 

تيم دانشگاه آزاد اسلامي كه قهرماني چند دوره ليگ برتر را در كارنامه دارد و فصل گذشته را با نايب قهرماني پشت سر گذاشت اين هفته به يك برد و يك تساوي دست يافت.

برد دانشگاه مقابل گاز فجر، تيم سوم ليگ گذشته بدست آمد. شاگردان مرتضي كريمي(گاز فجر) در دومين ديدار جبران مافات كرده و توانستند شهرداري بندرعباس را شكست دهند.

تيم مجتمع جوانه، از مدعيان سال هاي گذشته كه امسال با تركيب جوان تر گام به ليگ گذاشته هفته اول را با ناكامي كامل پشت سر گذاشت و به دو شكست رسيد.

در اين هفته ملي پوشان نيز حضور داشتند كه تقريباً همگي آنها به غير از حسين تاجيك به پيروزي دست يافتند.

يار دانشگاه آزاد با نتيجه 8 بر 12 مقابل افشين ساكت از تيم ملي حفاري تن به شكست داد.

نتايج كامل اين رقابت ها به شرح زير است:

 

هفته اول

شهرداري بندرعباس 6 - مجتمع جوانه 2

دانشگاه آزاد اسلامي 6 - گاز فجر جم 2

مقاومت 3 - راه و ترابري زنجان 5

قوامين ناجا 3 - شركت ملي حفاري 5

 

هفته دوم

شهرداري بندرعباس 2 - گاز فجر جم 6

راه و ترابري زنجان 6 - مجتمع جوانه 2

دانشگاه آزاد اسلامي 4 - شركت ملي حفاري 4

مقاومت 4 - قوامين ناجا 4

 

جدول رده بندي:

1- راه و ترابري زنجان 6 امتياز

2- دانشگاه آزاد اسلامي 4 امتياز

3- شركت ملي حفاري 4 امتياز

4- گاز فجر جم 3 امتياز

5- شهرداري بندرعباس 3 امتياز

6- مقاومت يك امتياز

7- قوامين ناجا يك امتياز

8 جوانه بدون امتياز

 

بهترين ها:

سرپرست: علي سپهري راه و ترابري زنجان

مربي: اصغر اسماعيلي راه و ترابري زنجان

داور: ابراهيم خاوري از گيلان

فني ترين تكواندوكار: مهران عسگري از دانشگاه آزاد

فني ترين تيم: راه و ترابري زنجان

پرامتيازترين تيم: مقاومت با 65 امتياز

تيم اخلاق: مقاومت

خبرگزاري فارس



ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |

 

ماه تولد

فال روزانه -چهارشنبه 06 مهر 1390

بز

فال روز متولدین فروردین: امروز كارهای خیلی زیادی روی دوشتان سنگینی می‌كند و شاید هم نگران این هستید كه همه این كارها را ناتمام رها كرده‌اید. هم اكنون تهیه كردن یك فهرست از كارهایتان، تمركز كردن روی جزئیات و اختصاص دادن زمانی برای بررسی كردن هر یك از وظایف‌تان، یك راهبرد مفید و مناسب است. اما شما از موانعی كه سر راه شما قرار می‌گیرند خسته شده‌اید. شما نباید فقط به خاطر اینكه دوست دارید قوانین یكنواخت روزانه‌تان را بشكنید دست به كاری پر مخاطره بزنید. روی گزینه‌های خود فكر كنید، ولی قبل از اینكه به صورت جدی اقدام كنید یك روز صبر كنید.

گاو

فال روز متولدین اردیبهشت: شما امروز فوق العاده با احتیاط و بادقت شده‌اید، چرا كه كیوان محافظه كار حسابی بهتان كمك می‌كند! شما امروز علاقه‌مند - و حتی مشتاقید!- كه به گذشته خود پشت كرده و از زمان حال لذت ببرید، اما نمی‌توانید زیاد خود جوش باشید. عجیب اینكه اگر بخشی از روز را فقط مخصوص استراحت كردن خالی نگه دارید، توانایی‌هایتان نیز افزایش پیدا می‌كند.

ارديبهشت دوقلوها

فال روز متولدین خرداد: شما امروز قادر نیستید از زیر بار مسئولیت‌های داخل خانه فرار كنید، حالا خواه این مسئولیت‌ها مربوط به دستورت افراد خانواده باشد، خواه مربوط به كارهای خانه! به جای اینكه با چیزهایی بدیهی مبارزه كنید، سعی كنید اول روز به خوبی تمام وظایف شخصی خود را انجام دهید، در این صورت بعد از ظهر می‌توانید فقط كارهایی كه خودتان دوست دارید را انجام دهید.

خرداد خرچنگ

فال روز متولدین تیر: شاید شما ترجیح می‌دهید كه هر طور دلتان می‌خواهد روزتان را سپری كرده و دنبال خواسته‌های خود بروید، اما شما آنقدر آزادی ندارید كه این كارها را بكنید. اگرچه شما دوست دارید كاری متفاوت انجام دهید، اما با وجود مشكلاتی كه پیش آمده لازم است كه به روابط قدیمی‌ خود احترام بگذارید. نگران احساساتی كه در دلتان جمع شده نباشید، چراكه همیشه امكان دارد در لحظه آخر همه چیز عوض شود و شما بتوانید به چیزهایی كه در جستجویش هستید برسید.

تير شير

فال روز متولدین مرداد: شما اكنون در مورد مسائل مالی، به خصوص وقت‌هایی كه برای خریدن چیزی كه اصلاً بهش نیز ندارید وسوسه می‌شوید، نگرش‌های پخته و حساب شده‌ای دارید. پول زیادی خرج كردن برای خریدن اجناس لوكس و تجملی می‌تواند زندگی‌تان را زیر و زبر كند. حواستان باشد كه پیشنهادات دیگران را نپذیرید، چراكه ممكن است آنها شما را تشویق به كارهای بی ملاحظه و بدون فكر كنند و باعث پشیمانی‌تان در آینده شوند.

مرداد

فال روز متولدین شهریور: اگرچه امروز شما تلاش می‌كنید كه فرد آسان‌گیر و بی قیدی باشید، اطرافیانتان باز هم شما را انسان سخت گیری می‌دانند كه همیشه به هر درخواستی جواب منفی می‌دهید. این سخن به معنی این نیست كه شما فرد منفی بافی هستید؛ بلكه اكنون كه رفتارهای سبك سرانه زیاد مقبول نیست، نظریاتتان در مورد تمام امور خیلی ثابت و غیر قابل تغییر شده است. فقط باید خودتان باشید و به خاطر افكار دیگران خودتان را نگران نكنید.

شهريور

ترازو

فال روز متولدین مهر: شما امروز احساس درماندگی می‌كنید، مثل اینكه نمی‌توانید به همان روشی كه همیشه در پیش می‌گرفتید به خلاقیت دست پیدا كنید. انگار اتفاقاتی كه در زندگی شخصی‌تان روی داده، قدرت خلاقیت و تخیل شما را كور كرده است. حفظ كردن دیدگاه‌های متعادل و میانه رو برای شما كلید دستیابی به قدرت است، بنابراین سعی كنید به خاطر عدم پیشرفت خودتان را ناراحت نكنید. فردا بیشتر از قبل احساس رهایی و آزادی خواهید كرد.

مهر عقرب

فال روز متولدین آبان: وظایف سنگین مربوط به آینده روی دوش شما سنگینی می‌كند و شما نمی‌دانید راهی كه تازه برگزیده‌اید شما را به كجا می‌كشاند. شما نمی‌دانید كه در مرحله بعدی چه قدمی‌‌ باید بردارید و هرچقدر بیشتر تلاش می‌كنید ناامیدی‌تان افزون می‌شود. به جای اینكه به دوردست‌ها نگاه كنید، بهتر است توجه خود را بر روی اتفاقاتی كه در زمان حال رخ داده متمركز كنید.

آبان

کماندار

فال روز متولدین آذر: امروز كه كیوان جدی و سخت گیر در دهمین خانه شما یعنی خانه مسئولیت‌های اجتماعی قرار دارد، اعتبار شما نیز بیشتر شده است. خوشبختانه شما بیش از اندازه جدی نیستید و می‌توانید به راحتی بین واقع بینی و شور و اشتیاق خود تعادلی منطقی برقرار كنید. اعتمادی كه به دیگران دارید را زیاد جدی نگیرید؛ شما خودتان می‌دانید كه چه اتفاقی قرار است رخ بدهد، پس، از فعالیت كردن به روش خود هراس نداشته باشید.

آذر بز

فال روز متولدین دی: اكنون فرصت مناسبی است كه برای یك مسافرت در آینده برنامه ریزی كنید، اما حواستان باشد كه شما در مورد این موضوع كمی ‌بدبین شده‌اید. اگر شما بتوانید از تمایلات و گرایش‌های خود به سمت افكار منفی آگاهی پیدا كنید، می‌توانید از مهارت‌های سازمان یافته خود نهایت استفاده را ببرید. هم اكنون افكار شما بر اساس رویاهای واهی و خیالات خام پی ریزی نشده است. آنها آنقدر واقع بینانه هستند كه با كمك تلاش‌های صادقانه تان به واقعیت تبدیل شوند.

دي آبگير

فال روز متولدین بهمن: امروز روابط شما قدری پیچیده‌تر شده‌اند، چرا كه نیازهای شما با نیازهای اطرافیان‌تان همخوانی ندارد. اگر شما سعی كنید حتی مواقعی كه آنها تمایل ندارند بحث را ادامه بدهید، دوستی صادقانه‌تان باعث می‌شود درهایی كه تابحال بسته بودند به رویتان گشوده شوند. پس تسلیم نشوید؛ شاید موفقیت و پیروزی‌ای كه در جستجویش بودید همین نزدیكی‌ها باشد!

بهمن

دو ماهي که خلاف جهت هم شناميکنند

فال روز متولدین اسفند: امروز كار كردن و تفریح كردن با دیگران برایتان معضلی شده است، برای اینكه فكرمی‌كنید آنها غرور شما را جریحه دار كرده اند. تنها چیزی كه شما می‌خواهید كمی‌دلگرمی ‌است، ولی درعوض شما برای اینكه چرا ایده‌هایتان جواب نداده‌اند دلیل تراشی می‌كنید. به جای اینكه دیگران را مانعی برای موفقیت و پیشرفت خود ببینید، فكر كنید آنها منتظر موفقیت‌های بیشتر شما هستند. شاید در ابتدا نتوانید این حس را در خودتان پرورش دهید، اما توجه كردن به كمك‌هایی كه از طرف دیگران دریافت می‌كنید می‌تواند تفكرات شما را عوض كند.

اسفند

ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |

 

 

 

سوسک

 

 

نتایج تحقیقات دانشمندان انگلیسی نشان می دهد که از سوسک حمام می توان برای تولید آنتی بیوتیکهای فوق قوی با مقاومت بالا استفاده کرد.

دفعه بعد که با دیدن یک سوسک بزرگ در حمام یا آشپزخانه جیغ کشیدید و خواستید که آن را با دمپایی بکشید یادتان باشد که همین سوسک روزی می تواند جان شما را نجات دهد.

در حقیقت نتایج تحقیقات اخیر تیم "سایمون لی" از دانشگاه ناتینگهام که در کنگره انجمن میکروبیولوژی عمومی انگلیس ارائه شده است نشان می دهد که دستگاه عصبی مرکزی سوسک آمریکایی آنتی بیوتیکهای طبیعی تولید می کند که قادرند ۹۰ درصد از باکتریهایی که به طور بالقوه برای انسان مرگبارند را نابود کنند.

از جمله این باکتریهای مهلک می توان به باکتری استافیلوکوکوس MRSA و برخی از نمونه های سمی "اشریشیا کولی" اشاره کرد.

همچنین این بررسیها نشان می دهد که علاوه بر سوسک حمام، سه گونه ملخ نیز می توانند آنتی بیوتیکهای بسیار قوی تولید کنند.

به گفته سایمون لی، این آنتی بیوتیکها می توانند در تمام گروههای حشرات وجود داشته باشند و حشرات به تنهایی ۸۰ درصد از حیوانات موجود در دنیا را تشکیل می دهند.

از سالها قبل دانشمندان بر روی داروهایی در مقابل میکروارگانیسمهایی تحقیق می کنند که نسبت به آنتی بیوتیکهای سنتی مقاوم شده اند.

لی در این خصوص توضیح داد: "این یک آغاز امیدوارکننده است. ما در مکانهایی به دنبال این آنتی بیوتیکهای قوی می گردیم که تاکنون کسی در آنجا جستجو نکرده بود.

درحقیقت استفاده از منابعی از قبیل میکروارگانیسمهای خاک، قارچها و مولکولهای سنتزی برای تولید آنتی بیوتیکها از رده خارج شده اند."

براساس گزارش National Geographic، این دانشمندان در لابراتوار بافتهای مغز سوسک و ملخ را گرفتند و با ردیابی و آزمایش ۹ نوع جدید مولکول آنتی باکتریایی دریافتند که هر یک از این حشرات در کشتن کدامیک از میکروارگانیسمها مهارت دارند.

سایمون لی در این خصوص افزود: "این مکانیزم دفاعی به این حشرات اجازه می دهد که در کثیف ترین و آلوده ترین مکانها به حیات خود ادامه دهند. این آنتی بیوتیکها تنها در بافتهای مغز سوسک و ملخها جمع شده اند.

مغز مهمترین اندام برای این حشرات است به طوری که سوسکها می توانند با یک پای بیمار به مدت طولانی زنده بمانند اما تقریبا بلافاصله پس از یک عفونت مغزی می میرند.".../تحلیل:مهر



ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |

 

 

لطفا آرزوی جبرییل را برآورید!

 

 

پیامبر اكرم(صلى الله علیه وآله وسلم) به على(علیه السلام) فرمود: اى على ؛ جبرئیل به من گفت: آرزو داشتم بخاطر انجام هفت كار از جنس بشر باشم تا بتوانم آنها را انجام دهم:



در نماز جماعت شركت كردن.



همنشینى با علما.



اصلاح و آشتى برقرار كردن بین دو نفر كه با هم قهر هستند.



محبت و نوازش نمودن نسبت به یتیمان.



عیادت مریض نمودن.



تشییع جنازه كردن.



در موسم حجّ به حاجیان در مكه آب دادن.



بعد پیامبراكرم(صلى الله علیه وآله وسلم) به على(علیه السلام) مى فرماید: یا على در انجام این امور جدّى و كوشا باش.

 



ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |

ترجمه فارسی صحیفه سجادیه نيايش بيست و پنجم
در اين دعا از‌  درگاه خداى متعال خير  ‌و‌  سعادت روحانى  ‌و‌  جسمانى فرزندانش را‌  مى طلبد تا‌  براى او‌  خلف صالح  ‌و‌  باقيات الصالحات باشند  ‌و‌  بر‌ خود اهل خير  ‌و‌  سعادت شوند
̶    پروردگارا (درود فرست بر‌ رسول اكرم  ‌و‌  آل‌  اطهارش)  ‌و‌  بر‌ من‌  هم منت گذار به‌  اين نعمت كه‌  فرزندانم را‌  باقى بدارى (و عمر طولانى به‌  آنها عطا كنى)  ‌و‌  آنها را‌  براى من‌  صالح گردانى  ‌و‌  مرا به‌  وجود آنها بهره مند  ‌و‌  كامروا سازى (چون فرزند هرگاه خيرخواه والدين  ‌و‌  نافع به‌  حال آنها شود خود هم به‌  سعادت دنيا  ‌و‌  آخرت كامياب خواهد شد)
̶    اى خدا براى من‌  (يعنى براى حظ  ‌و‌  ابتهاج من‌  بوجود آنها اى خدا) عمر آنها را‌  طولانى گردان  ‌و‌  بر‌ ايام حيوتشان بيفزا  ‌و‌  خردسالشان را‌  بر‌ من‌  (به لطف  ‌و‌  كرمت) پرورش ده‌  (و به‌  حد كمال رسان)  ‌و‌  ضعيفشان را‌  قوى  ‌و‌  نيرومند ساز (جسم  ‌و‌  روحشان را‌  قوت بخش)  ‌و‌  بدنهايشان را‌  براى من‌  سالم بدار  ‌و‌  دينشان را‌  قوى  ‌و‌  اخلاقشان را‌  نيكو گردان (تا براى مقصد عالى من‌  كه‌  حفظ  ‌و‌  تبليغ دين خداست مرا يارى كنند)  ‌و‌  هم (از لطف  ‌و‌  كرم) به‌  نفوس  ‌و‌  اعضاء  ‌و‌  جوارح آنها عافيت  ‌و‌  رستگارى عطا فرما  ‌و‌  در‌  هر‌  چه از‌  امورشان نزد تو‌  (يا به‌  نظر من) مهم است آسايش  ‌و‌  بهبودى بخش  ‌و‌  براى من‌   ‌و‌  بدست من‌  روزيشان را‌  وسيع گردان (يعنى رزق فرزندانم را‌  وسيع  ‌و‌  فراوان  ‌و‌  به‌  دست من‌  به‌  آنها عطا كن تا‌  بهتر مطيع من‌  باشند  ‌و‌  به‌  اجر اطاعت من‌  هم نائل شوند)
̶    و اى خدا فرزندان مرا از‌  نيكوكاران  ‌و‌  نيكان  ‌و‌  متقيان عالم قرار ده‌   ‌و‌  آنان را‌  شنواى سخن حق  ‌و‌  مطيع فرمان خود  ‌و‌  اولياء خود بگردان  ‌و‌  همه را‌  دوستدار  ‌و‌  خيرخواه (دوستان خود)  ‌و‌  معاند  ‌و‌  دشمن با‌  دشمنان خويش بدار (و اى خداى من) اين دعا را‌  مستجاب فرما.
̶    پروردگارا فرزندانم را‌  مايه  ‌ى‌  قدرت  ‌و‌  قوت بازوى من‌  گردان تا‌  به‌  آنان نواقص  ‌و‌  خرابيهاى امورم را‌  اصلاح فرمائى  ‌و‌  عدد (ياوران  ‌و‌  خاندان) مرا به‌  واسطه  ‌ى‌  كثرت آنها بسيار گردان  ‌و‌  محضر  ‌و‌  محفلم را‌  به‌  وجودشان زيب  ‌و‌  زينت بخش  ‌و‌  نام نيكم را‌  به‌  آنها زنده (و پاينده) دار  ‌و‌  در‌  غيبت من‌  امورم را‌  به‌  واسطه  ‌ى‌  آنها كفايت فرما  ‌و‌  مرا بر‌ انجام حوائج زندگانيم به‌  وجود آنها يارى كن  ‌و‌  آنها را‌  محب  ‌و‌  دوستدار من‌  قرار ده‌   ‌و‌  بر‌ من‌  عطوف  ‌و‌  مهربان ساز  ‌و‌  رويشان به‌  سوى من‌   ‌و‌  به‌  راه مستقيم من‌  بدار  ‌و‌  همه را‌  مطيع فرمان من‌   ‌و‌  تارك عصيان من‌  بگردان  ‌و‌  عاق من‌   ‌و‌  مخالف با‌  امر من‌   ‌و‌  خطاكار در‌  حق من‌  مگردان
̶    و اى خدا مرا بر‌ تربيت  ‌و‌  ادب آنها  ‌و‌  نيكوئى  ‌و‌  احسان در‌  حقشان يارى فرما  ‌و‌  علاوه بر‌ اين فرزندان به‌  من‌  فرزندان ذكور ديگر هم از‌  جانب خود (و به‌  لطف خاص خويش) عطا فرما  ‌و‌  هم آنها را‌  خير من‌  قرار ده‌   ‌و‌  معين  ‌و‌  ياور من‌  بر‌ آنچه از‌  حضرتت درخواست كرده ام (از سعادت دارين) بگردان
̶    و مرا اى خدا  ‌و‌  ذريه  ‌و‌  فرزندانم همه را‌  از‌  (شر  ‌و‌  دشمنى  ‌و‌  آسيب) شيطان مردود در‌  پناه خود گير كه‌  اى پروردگار تو‌  محققا ما‌  را‌  آفريده اى  ‌و‌  ما‌  را‌  (بهر چه خير  ‌و‌  سعادت ما‌  بود) امر كردى  ‌و‌  (از هر‌  چه زيان  ‌و‌  هلاكت ما‌  بود) نهى فرمودى  ‌و‌  ما‌  را‌  براى اطاعت (امر  ‌و‌  نهيت) ترسانيدى  ‌و‌  (اما چون مى خواهيم امر  ‌و‌  فرمانت را‌  اطاعت كنيم  ‌و‌  از‌  نافرمانيت دورى گزينيم) تو‌  دشمنى (از شيطان انس  ‌و‌  جن) بر‌ ما‌  مسلط گردانيده اى كه‌  با‌  ما‌  مكر  ‌و‌  حيله مى كند  ‌و‌   ‌آن دشمن را‌  بر‌ ما‌  چيره كردى  ‌و‌  تسلط دادى به‌  آنچه ما‌  را‌  بر‌ او‌  مسلط نساختى او‌  را‌  در‌  قلب ما‌  منزل دادى  ‌و‌  مانند خون در‌  عروق  ‌و‌  جوارح ما‌  جارى ساختى  ‌و‌  اگر ما‌  از‌  او‌  غفلت كنيم هيچ  ‌آن دشمن از‌  ما‌  غافل نخواهد شد  ‌و‌  اگر ما‌  از‌  او‌  فراموش كنيم او‌  يك لحظه از‌  ما‌  فراموش نخواهد كرد  ‌آن دشمن (به دروغ  ‌و‌  فريب) ما‌  را‌  از‌  عقاب نافرمانى تو‌  ايمن مى كند  ‌و‌  از‌  (عقاب  ‌و‌  عذاب) غير تو‌  مى ترساند
̶    اگر ما‌  به‌  كار زشتى توجه  ‌و‌  اهتمام كنيم سخت ما‌  را‌  تشجيع كند  ‌و‌  بى باك سازد (تا به‌   ‌آن عمل زشت بگمارد)  ‌و‌  اگر به‌  كار صالح  ‌و‌  شايسته اى همت گماريم ما‌  را‌  به‌  كندى  ‌و‌  تعويق (و تسويف) وامى دارد (تا مگر  ‌آن عمل خير از‌  ما‌  فوت كند)  ‌و‌  باز  ‌آن دشمن شهوتهاى نفس را‌  در‌  نظر ما‌  جلوه گر مى سازد  ‌و‌  امور باطل شبيه به‌  حق را‌  بر‌ ما‌  نصب مى كند (تا از‌  راه شبهات ما‌  را‌  به‌  راه باطل  ‌و‌  حرام كشاند  ‌و‌  به‌  نام دين از‌  راه دين دور سازد) اگر به‌  ما‌  وعده اى (به خير  ‌و‌  صلاح ما) دهد وعده اش همه كذب  ‌و‌  دروغ است  ‌و‌  اگر ما‌  را‌  به‌  نويد  ‌و‌  اميدى وعده دهد تخلف كند اى خدا اگر اين دشمن بزرگ را‌  تو‌  مكر  ‌و‌  فريبش را‌  از‌  ما‌  دفع نكنى سخت ما‌  را‌  گمراه گرداند  ‌و‌  اگر از‌  دامهاى (هلاكت  ‌و‌  حيله هاى مهلك) او‌  ما‌  را‌  محفوظ نگردانى ما‌  را‌  سخت بلغزاند (و به‌  هلاكت درافكند)
̶    اى پروردگار ما‌  تو‌  تسلط او‌  را‌  بر‌ ما‌  مقهور  ‌و‌  مغلوب سلطنت  ‌و‌  قدرت خود گردان (يعنى چنان نور معرفت  ‌و‌  عظمتت را‌  بر‌ قلوب ما‌  مسلط ساز كه‌  سلطه  ‌ى‌  شيطان انس  ‌و‌  جن  ‌و‌  مكر  ‌و‌  حيله  ‌و‌  فريب  ‌و‌  وسوسه اش به‌  كلى نابود شود  ‌و‌  هيچ در‌  دل ما‌  تاثير نتواند كرد) تا‌  آنكه به‌  واسطه كثرت دعاهاى ما‌  به‌  درگاه حضرتت شيطان را‌  از‌  آزار ما‌  به‌  حبس  ‌و‌  زندان در‌  افكنى كه‌  از‌  كيد  ‌و‌  مكرش (محفوظ شويم و) در‌  صف معصومان (به لطف  ‌و‌  كرمت) درآئيم
̶    بارالها هر‌  چه از‌  حضرتت (به دعا) درخواست كردم همه را‌  عطا فرما  ‌و‌  حوائجم را‌  برآور  ‌و‌  از‌  اجابت دعاها محرومم مگردان كه‌  تو‌  خود اجابت دعا را‌  ضمانت فرموده اى (كه در‌  كتاب خود فرمودى ادعونى استجب لكم)  ‌و‌  دعاى مرا از‌  درگاه رحمتت رد مگردان كه‌  تو‌  خود مرا امر به‌  دعا فرمودى  ‌و‌  اى خدا بر‌ من‌  منت گذار  ‌و‌  هر‌  چه امور دنيا  ‌و‌  آخرتم را‌  اصلاح مى كند به‌  من‌  عطا فرما آنچه را‌  (در دعا) ذكر كردم يا‌  فراموش كردم يا‌  به‌  درگاه حضرتت اظهار داشتم يا‌  در‌  دل پنهان داشتم چه آشكار  ‌و‌  چه نهان گردانيدم همه را‌  به‌  كرمت مرحمت فرم
̶    و اى خدا در‌  تمام اين دعا  ‌و‌  درخواستهايم كه‌  مسئلت از‌  درگاه حضرتت مى كنم مرا از‌  اصلاح كاران  ‌و‌  رستگاران  ‌و‌  فيروزمندان عالم قرار ده‌  آنانكه از‌  درخواستشان به‌  درگاه حضرتت نجاح يافتند  ‌و‌  كامروا شدند  ‌و‌  به‌  توكل  ‌و‌  اعتمادى كه‌  بر‌ تو‌  داشتند ممنوع  ‌و‌  محروم از‌  لطف  ‌و‌  رحمتت نگرديدند
̶    آنانكه چون به‌  تو‌  پناهنده شدند در‌  پناهت (از هر‌  حادثه  ‌و‌  بلا  ‌و‌  فتنه) محفوظ گرديدند  ‌و‌  در‌  تجارتى كه‌  با‌  تو‌  كردند سود  ‌و‌  بهره كامل يافتند آنانكه در‌  جوار عزتت آرميدند آنانكه به‌  فضل وجود  ‌و‌  كرم  ‌و‌  رحمت واسعه ات روزى وسيع حلال نصيب يافتند آنانكه از‌  ذلت  ‌و‌  خوارى بندگى حضرتت به‌  عزت  ‌و‌  سلطنت ابد رسيدند  ‌و‌  از‌  ظلم (ستمكاران  ‌و‌  اشرار جهان) در‌  جوار عدل تو‌  پناه بردند (و از‌  هر‌  ظلم  ‌و‌  جور  ‌و‌  آزار بياسودند) آنانكه از‌  هر‌  رنج  ‌و‌  بلا به‌  رحمتت عافيت  ‌و‌  رستگارى يافتند آنانكه از‌  فقر خود به‌  غناى ذاتى تو‌  از‌  همه بى نياز شدند آنانكه از‌  هر‌  گناه  ‌و‌  لغزش  ‌و‌  خطاكارى به‌  واسطه خدا ترسى معصوم  ‌و‌  محفوظ گرديدند آنانكه بر‌ هر‌  كار خير  ‌و‌  صواب  ‌و‌  طريق رشد  ‌و‌  هدايت به‌  واسطه طاعتت موفق شدند  ‌و‌  به‌  قدرت كامله ات ميان آنها  ‌و‌  گناهان جدائى انداختى  ‌و‌  هر‌  گناه را‌  ترك كردند  ‌و‌  در‌  جوار عنايتت آرميدند
̶    بار الها (مرا از‌   ‌آن پاكان  ‌و‌  مقربان خود قرار ده)  ‌و‌  جميع آنچه در‌  اين دعا درخواست كردم همه را‌  (به لطف  ‌و‌  رحمتت) عطا فرما  ‌و‌  ما‌  را‌  از‌  عذاب آتش فروزان دوزخ در‌  پناه كرمت بدار (و از‌   ‌آن آتش قهر  ‌و‌  غضب نجات بخش)  ‌و‌  نيز اى خدا آنچه من‌  از‌  درگاه كرمت بر‌ خود  ‌و‌  فرزندانم به‌  دعا خواستم مانند  ‌آن را‌  هم به‌  تمام مرد  ‌و‌  زن مسلمان  ‌و‌  مرد  ‌و‌  زن اهل ايمان در‌  حيوه عاجل دو‌  روزه دنيا  ‌و‌  زندگانى آتيه ابدى آخرت به‌  همه عطا فرما (كه اى خداى عالم) تو‌  البته (به لطف  ‌و‌  رحمت) به‌  ما‌  نزديكى  ‌و‌  دعاى ما‌  را‌  مى شنوى  ‌و‌  اجابت مى فرمائى  ‌و‌  به‌  همه امور عالم دانائى  ‌و‌  بر‌ گنه كاران با‌  عفو  ‌و‌  بخشش  ‌و‌  آمرزش  ‌و‌  با‌  همه بندگان عطوف  ‌و‌  رووف  ‌و‌  مهربانى
̶    و ما‌  را‌  در‌  دنيا  ‌و‌  آخرت بهر نعمت بهره مند گردان  ‌و‌  از‌  شكنجه  ‌ى‌  آتش دوزخ نگاه دار.
متن عربی صحیفه سجادیه (25)
(وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِوُلْدِهِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ)
اللَّهُمَّ وَ مُنَّ عَلَيَّ بِبَقَاءِ وُلْدِي وَ بِإِصْلَاحِهِمْ لِي و بِإِمْتَاعِي بِهِمْ. إِلَهِي امْدُدْ لِي فِي أَعْمَارِهِمْ، وَ زِدْ لِي فِي آجَالِهِمْ، وَ رَبِّ لِي صَغِيرَهُمْ، وَ قَوِّ لِي ضَعِيفَهُمْ، وَ أَصِحَّ لِي أَبْدَانَهُمْ وَ أَدْيَانَهُمْ وَ أَخْلَاقَهُمْ، وَ عَافِهِمْ فِي أَنْفُسِهِمْ وَ فِي جَوَارِحِهِمْ وَ فِي كُلِّ مَا عُنِيتُ بِهِ مِنْ أَمْرِهِمْ، وَ أَدْرِرْ لِي وَ عَلَى يَدِي أَرْزَاقَهُمْ. وَ اجْعَلْهُمْ أَبْرَاراً أَتْقِيَاءَ بُصَرَاءَ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ لَكَ، وَ لِأَوْلِيَائِكَ مُحِبِّينَ مُنَاصِحِينَ، وَ لِجَمِيعِ أَعْدَائِكَ مُعَانِدِينَ وَ مُبْغِضِينَ، آمِينَ. اللَّهُمَّ اشْدُدْ بِهِمْ عَضُدِي، وَ أَقِمْ بِهِمْ أَوَدِي، وَ كَثِّرْ بِهِمْ عَدَدِي، وَ زَيِّنْ بِهِمْ مَحْضَرِي، وَ أَحْيِ بِهِمْ ذِكْرِي، وَ اكْفِنِي بِهِمْ فِي غَيْبَتِي، وَ أَعِنِّي بِهِمْ عَلَى حَاجَتِي، وَ اجْعَلْهُمْ لِي مُحِبِّينَ، وَ عَلَيَّ حَدِبِينَ مُقْبِلِينَ مُسْتَقِيمِينَ لِي، مُطِيعِينَ، غَيْرَ عَاصِينَ وَ لَا عَاقِّينَ وَ لَا مُخَالِفِينَ وَ لَا خَاطِئِينَ. وَ أَعِنِّي عَلَى تَرْبِيَتِهِمْ وَ تَأْدِيبِهِمْ، وَ بِرِّهِمْ، وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ مَعَهُمْ أَوْلَاداً ذُكُوراً، وَ اجْعَلْ ذَلِكَ خَيْراً لِي، وَ اجْعَلْهُمْ لِي عَوْناً عَلَى مَا سَأَلْتُكَ. وَ أَعِذْنِي وَ ذُرِّيَّتِي مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَإِنَّكَ خَلَقْتَنَا وَ أَمَرْتَنَا وَ نَهَيْتَنَا وَ رَغَّبْتَنَا فِي ثَوَابِ مَا أَمَرْتَنَا وَ رَهَّبْتَنَا عِقَابَهُ، وَ جَعَلْتَ لَنَا عَدُوّاً يَكِيدُنَا، سَلَّطْتَهُ مِنَّا عَلَى مَا لَمْ تُسَلِّطْنَا عَلَيْهِ مِنْهُ، أَسْكَنْتَهُ صُدُورَنَا، وَ أَجْرَيْتَهُ مَجَارِيَ دِمَائِنَا، لَا يَغْفُلُ إِنْ غَفَلْنَا، وَ لَا يَنْسَى إِنْ نَسِينَا، يُؤْمِنُنَا عِقَابَكَ، وَ يُخَوِّفُنَا بِغَيْرِكَ. إِنْ هَمَمْنَا بِفَاحِشَةٍ شَجَّعَنَا عَلَيْهَا، وَ إِنْ هَمَمْنَا بِعَمَلٍ صَالِحٍ ثَبَّطَنَا عَنْهُ، يَتَعَرَّضُ لَنَا بِالشَّهَوَاتِ، وَ يَنْصِبُ لَنَا بِالشُّبُهَاتِ، إِنْ وَعَدَنَا كَذَبَنَا، وَ إِنْ مَنَّانَا أَخْلَفَنَا، وَ إِلَّا تَصْرِفْ عَنَّا كَيْدَهُ يُضِلَّنَا، وَ إِلَّا تَقِنَا خَبَالَهُ يَسْتَزِلَّنَا. اللَّهُمَّ فَاقْهَرْ سُلْطَانَهُ عَنَّا بِسُلْطَانِكَ حَتَّى تَحْبِسَهُ عَنَّا بِكَثْرَةِ الدُّعَاءِ لَكَ فَنُصْبِحَ مِنْ كَيْدِهِ فِي الْمَعْصُومِينَ بِكَ. اللَّهُمَّ أَعْطِنِي كُلَّ سُؤْلِي، وَ اقْضِ لِي حَوَائِجِي، وَ لَا تَمْنَعْنِي الْإِجَابَةَ وَ قَدْ ضَمِنْتَهَا لِي، وَ لَا تَحْجُبْ دُعَائِي عَنْكَ وَ قَدْ أَمَرْتَنِي بِهِ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِكُلِّ مَا يُصْلِحُنِي فِي دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي مَا ذَكَرْتُ مِنْهُ وَ مَا نَسِيتُ، أَوْ أَظْهَرْتُ أَوْ أَخْفَيْتُ أَوْ أَعْلَنْتُ أَوْ أَسْرَرْتُ. وَ اجْعَلْنِي فِي جَمِيعِ ذَلِكَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ بِسُؤَالِي إِيَّاكَ، الْمُنْجِحِينَ بِالطَّلَبِ إِلَيْكَ غَيْرِ الْمَمْنُوعِينَ بِالتَّوَكُّلِ عَلَيْكَ. الْمُعَوَّدِينَ بِالتَّعَوُّذِ بِكَ، الرَّابِحِينَ فِي التِّجَارَةِ عَلَيْكَ، الْمُجَارِينَ بِعِزِّكَ، الْمُوَسَّعِ عَلَيْهِمُ الرِّزْقُ الْحَلَالُ مِنْ فَضْلِكَ، الْوَاسِعِ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ، الْمُعَزِّينَ مِنَ الذُّلِّ بِكَ، وَ الْمُجَارِينَ مِنَ الظُّلْمِ بِعَدْلِكَ، وَ الْمُعَافَيْنَ مِنَ الْبَلَاءِ بِرَحْمَتِكَ، وَ الْمُغْنَيْنَ مِنَ الْفَقْرِ بِغِنَاكَ، وَ الْمَعْصُومِينَ مِنَ الذُّنُوبِ وَ الزَّلَلِ وَ الْخَطَاءِ بِتَقْوَاكَ، وَ الْمُوَفَّقِينَ لِلْخَيْرِ وَ الرُّشْدِ وَ الصَّوَابِ بِطَاعَتِكَ، وَ الْمُحَالِ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الذُّنُوبِ بِقُدْرَتِكَ، التَّارِكِينَ لِكُلِّ مَعْصِيَتِكَ، السَّاكِنِينَ فِي جِوَارِكَ. 12) اللَّهُمَّ أَعْطِنَا جَمِيعَ ذَلِكَ بِتَوْفِيقِكَ وَ رَحْمَتِكَ، وَ أَعِذْنَا مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ، وَ أَعْطِ جَمِيعَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِمَاتِ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ مِثْلَ الَّذِي سَأَلْتُكَ لِنَفْسِي وَ لِوُلْدِي فِي عَاجِلِ الدُّنْيَا وَ آجِلِ الْآخِرَةِ، إِنَّكَ قَرِيبٌ مُجِيبٌ سَمِيعٌ عَلِيمٌ عَفُوٌّ غَفُورٌ رَءُوفٌ رَحِيمٌ. وَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ.

ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |

متن عربی حکمت نهج البلاغه وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: أَوْلَى النَّاسِ بِالْعَفْوِ أَقْدَرُهُمْ عَلَى الْعُقُوبَةِ. ترجمه فارسی حکمت نهج البلاغه

ترجمه دشتی

و درود خدا بر او فرمود:سزاوارترين مردم به عفو کردن، تواناترينشان در کيفر دادن است.

ترجمه فیض الاسلام

امام عليه‏السلام (درباره عفو) فرموده است: سزاوارترين مردم به عفو و بخشودن تواناترين ايشان است به کيفر رساندن (زيرا عفو فرع بر قدرت است، پس ناتوانان را عفوي نيست).

ترجمه سید جعفر شهیدی

(و فرمود:) سزاوارتر مردم به بخشودن، تواناترشان است به کيفر نمودن.

ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |

ترجمه فارسی نهج البلاغه خطبه‏اي در صفين
حقوق اجتماعي
پس از ستايش پروردگار! خداوند سبحان، براي من، بر شما به جهت سرپرستي حکومت، حقي قرار داده، و براي شما همانند حق من، حقي تعيين فرموده است، پس حق گسترده‏تر از آن است که توصيفش کنند، ولي به هنگام عمل تنگنايي بي‏مانند دارد. حق اگر به سود کسي اجراء شود، ناگزير به زيان او نيز روزي به کار رود، و چون به زيان کسي اجراء شود روزي به سود او جريان خواهد داشت. اگر بنا باشد حق به سود کسي اجراء شود و زياني نداشته باشد، اين مخصوص خداي سبحان است نه ديگر آفريده‏ها، به خاطر قدرت الهي بر بندگان، و عدالت او بر تمام موجوداتي که فرمانش بر آنها جاري است، لکن خداوند حق خود را بر بندگان، اطاعت خويش قرار داده، و پاداش آن را دوچندان کرده است، از روي بخشندگي، و گشايشي که خواسته به بندگان عطا فرمايد.
حقوق متقابل رهبري و مردم
پس خداي سبحان! برخي از حقوق خود را براي بعضي از مردم واجب کرد، و آن حقوق را در برابر هم گذاشت، که برخي از حقوق برخي ديگر را واجب گرداند، و حقي بر کسي واجب نمي‏شود مگر همانند آن را انجام دهد. و در ميان حقوق الهي بزرگترين حق، حق رهبر بر مردم، و حق مردم بر رهبر است، حق واجبي که خداي سبحان، بر هر دو گروه لازم شمرد، و آن را عامل پايداري پيوند ملت و رهبر، و عزت دين قرار داد. پس رعيت اصلاح نمي‏شود جز آنکه زمامداران اصلاح گردند، و زمامداران اصلاح نمي‏شوند جز با درستکاري رعيت. و آنگاه که مردم حق رهبري را ادا کنند، و زمامدار حق مردم را بپردازد، حق در آن جامعه عزت يابد، و راههاي دين پايدار، و نشانه‏هاي عدالت برقرار، و سنت پيامبر (ص) پايدار گردد، پس روزگار اصلاح شود، و مردم در تداوم حکومت اميدوار، و دشمن در آرزوهايش مايوس مي‏شود. اما اگر مردم بر حکومت چيره شوند، يا زمامدار بر رعيت ستم کند، وحدت کلمه از بين مي‏رود، نشانه‏هاي ستم آشکار، و نيرنگبازي در دين فراوان مي‏گردد. و راه گسترده سنت پيامبر (ص) متروک، هواپرستي فراوان، احکام دين تعطيل، و بيماريهاي دل فراوان گردد، مردم از اينکه حق بزرگي فراموش مي‏شود، يا باطل خطرناکي در جامعه رواج مي‏يابد، احساس نگراني نمي‏کنند، پس در آن زمان نيکان خوار، و بدان قدرتمند مي‏شوند، و کيفر الهي بر بندگان بزرگ و دردناک خواهد بود. پس بر شماست که يکديگر را نصيحت کنيد، و نيکو همکاري نماييد. درست است که هيچ کس نمي‏تواند حق اطاعت خداوندي را چنانکه بايد بگذارد، هر چند در به دست آوردن رضاي خدا حريص باشد، و در کار بندگي تلاش فراوان نمايد، لکن بايد به مقدار توان، حقوق الهي را رعايت کند که يکي از واجبات الهي، يکديگر را به اندازه توان نصيحت کردن، و برپا داشتن حق، و ياري دادن به يکديگر است. هيچ کس هر چند قدر او در حق بزرگ، و ارزش او در دين بيشتر باشد، بي‏نياز نيست که او را در انجام حق ياري رسانند، و هيچ‏کس گرچه مردم او را خوار شمارند، و در ديده‏ها بي‏ارزش باشد، کوچکتر از آن نيست که کسي را در انجام حق ياري کند يا ديگري به ياري او برخيزد. (پس يکي از ياران بپا خواست و با سخني طولاني امام را ستود، حرف شنوايي و اطاعت از امام را اعلام داشت آنگاه امام فرمود:)
کسي که عظمت خدا در جانش بزرگ، و منزلت او در قلبش والاست، سزاوار است که هر چه جز خدا را کوچک شمارد، و از او سزاوارتر کسي که نعمتهاي خدا را فراوان در اختيار دارد، و بر خان احسان خدا نشسته است، زيرا نعمت خدا بر کسي بسيار نگردد جز آنکه حقوق الهي بر او فراوان باشد.
روابط سالم و متقابل رهبر و مردم
مردم! از پست‏ترين حالات زمامداران در نزد صالحان اين است که گمان برند آنها دوستدار ستايش باشند، و کشورداري آنان بر کبر و خودپسندي استوار باشد، و خوش ندارم، در خاطر شما بگذرد که من ستايش را دوست دارم، و خواهان شنيدن آن مي‏باشم، سپاس خدا را که چنين نبودم، و اگر ستايش را دوست مي‏داشتم، آن را رها مي‏کردم به خاطر فروتني در پيشگاه خداي سبحان، و بزرگي و بزرگواري که تنها خدا سزاوار آن است. گاهي مردم، ستودن افرادي را براي کار و تلاش روا مي‏دانند. اما من از شما مي‏خواهم که مرا با سخنان زيباي خود مستاييد، تا نفس خود را به وظائفي که نسبت به خدا و شما دارم خارج سازم، و حقوقي که مانده است بپردازم، و واجباتي که بر عهده من است و بايد انجام گيرد اداء کنم، پس با من چنانکه با پادشاهان سرکش سخن مي‏گويند، حرف نزنيد، و چنانکه از آدمهاي خشمگين کناره مي‏گيرند دوري نجوييد، و با ظاهرسازي با من رفتار نکنيد، و گمان مبريد اگر حقي به من پيشنهاد دهيد بر من گران آيد، يا در پي بزرگ نشان دادن خويشم. زيرا کسي که شنيدن حق، يا عرضه شدن عدالت بر او مشکل باشد، عمل کردن به آن دشوارتر خواهد بود. پس، از گفتن حق، يا مشورت در عدالت خودداري نکنيد، زيرا خود را برتر از آنکه اشتباه کنم و از آن ايمن باشم نمي‏دانم، مگر آنکه خداوند مرا حفظ فرمايد، پس همانا من و شما بندگان و مملوک پروردگاريم که جز او پروردگاري نيست، او مالک ما، و ما را بر نفس خود اختياري نيست، ما را در آنچه بوديم خارج و بدانچه صلاح ما بود درآورد، به جاي گمراهي هدايت، و بجاي کوري بينايي به ما عطا فرمود. متن عربی نهج البلاغه ( وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ ) خَطَبَها بِصِفِّينَ: أَما بَعْدُ فَقَدْ جَعَلَ اللَّهُ سُبْحانَهُ لِى عَلَيْکُمْ حَقّاً بِوِلايَةِ أَمْرِکُمْ، وَ لَکُمْ عَلَىَّ مِنَ الْحَقِّ مِثْلُ الَّذِى لِى عَلَيْکُمْ، وَ الْحَقُّ أَوْسَعُ الْأَشْياءِ فِى التَّواصُفِ، وَ أَضْيَقُها فِى التَّناصُفِ، لا يَجْرِى لِأَحَدٍ إِلَّا جَرى عَلَيْهِ، وَ لا يَجْرِى عَلَيْهِ إِلَّا جَرى لَهُ. وَ لَوْ کانَ لِأَحَدٍ أَنْ يَجْرِىَ لَهُ وَ لا يَجْرِىَ عَلَيْهِ لَکانَ ذلِکَ خالِصاً لِلَّهِ سُبْحانَهُ دُونَ خَلْقِهِ، لِقُدْرَتِهِ عَلى عِبادِهِ، وَ لِعَدْلِهِ فِى کُلِّ ما جَرَتْ عَلَيْهِ صُرُوفُ قَضائِهِ، وَ لکِنَّهُ جَعَلَ حَقَّهُ عَلَى الْعِبادِ أَنْ يُطِيعُوهُ، وَ جَعَلَ جَزآءَهُمْ عَلَيْهِ مُضاعَفَةَ الثَّوابِ تَفَضُّلًا مِنْهُ وَ تَوَسُّعاً بِما هُوَ مِنَ الْمَزِيدِ أَهْلُهُ. ثُمَّ جَعَلَ سُبْحانَهُ مِنْ حُقُوقِهِ حُقُوقاً افْتَرَضَها لِبَعْضِ النّاسِ عَلى بَعْضٍ، فَجَعَلَها ‏تَتَکافَأُ فِى وُجُوهِها وَ يُوجِبُ بَعْضُها بَعْضاً، وَ لا يُسْتَوْجَبُ بَعْضُها إِلَّا بِبَعْضٍ، وَ أَعْظَمُ مَا افْتَرَضَ سُبْحانَهُ مِنْ تِلْکَ الْحُقُوقِ حَقُّ الْوالِى عَلَى الرَّعِيَّةِ، وَ حَقُّ الرَّعِيَّةِ عَلَى الْوالِى، فَرِيضَةٌ فَرَضَهَا اللَّهُ سُبْحانَهُ لِکُلٍّ عَلى کُلٍّ. فَجَعَلَها نِظاماً لِأُلْفَتِهِمْ، وَ عِزّاً لِدِينِهِمْ، فَلَيْسَتْ تَصْلُحُ الرَّعِيَّةُ، إِلَّا بِصَلاح الْوُلاةِ، و لا تَصْلُحُ الْوُلاةُ إِلَّا باسْتِقامَةِ الرَّعِيَّةِ، فَإِذا أَدَّتِ الرَّعِيَّةُ إِلَى الْوالِى حَقَّهُ، وَ ‏أَدّى ‏إِلَيْها حَقَّها، عَزَّ الْحَقُّ بَيْنَهُمْ، وَ قامَتْ مَناهِجُ الدِّينِ، وَ اعْتَدَلَتْ مَعالِمُ الْعَدْلِ، وَ جَرَتْ عَلى ‏أَذْلالِهَا ‏السُّنَنُ‏، فَصَلَحَ بِذلِکَ الزَّمانُ، وَ طُمِعَ فِى بَقاءِ الدَّوْلَةِ، وَ يَئِسَتْ مَطامِعُ الْأَعْداءِ، وَ إِذا غَلَبَتِ الرَّعِيَّةُ والِيَها، أَوْ ‏أَجْحَفَ‏ ‏الْوَالِى‏ ‏بِرَعِيَّتِهِ‏، اخْتَلَفَتْ هُنالِکَ الْکَلِمَةُ، وَ ظَهَرَتْ مَعالِمُ الْجَوْرِ، وَ ‏کَثُرَ ‏الْإِدْغالُ‏ ‏فِى‏ ‏الدِّينِ‏، وَ تُرِکَتْ ‏مَحاجّ‏ ‏السُّنَنِ‏، فَعُمِلَ بِالْهَوى، وَ عُطِّلَتِ الْأَحْکامُ، وَ کَثُرَتْ عِلَلُ النُّفُوسِ، ‏فَلا ‏يُسْتَوْحَشُ‏ ‏لِعَظِيمِ‏ حَقٍّ عُطِّلَ، و لا لِعَظِيمِ باطِلٍ فُعِلَ، فَهُنالِکَ تَذِلُّ الْأَبْرارُ، وَ تَعِزُّ الْأَشْرارُ، وَ تَعْظُمُ تَبِعاتُ اللَّهِ عِنْدَ الْعِبادِ، فَعَلَيْکُمْ بِالتَّناصُحِ فِى ذلِکَ وَ حُسْنِ التَّعاوُنِ عَلَيْهِ، فَلَيْسَ أَحَدٌ وَ إِنِ اشْتَدَّ عَلى رِضَا اللَّهِ حِرْصُهُ، وَ طالَ فِى الْعَمَلِ اجْتِهادُهُ، بِبالِغٍ حَقِيقَةَ مَا اللَّهُ سُبْحانَهُ أَهْلُهُ مِنَ الطّاعَةِ لَهُ، وَ لکِنْ مِنْ واجِبِ حُقُوقِ اللَّهِ عَلَى الْعِبادِ النَّصِيحَةُ بِمَبْلَغِ جُهْدِهِمْ، وَ التَّعاوُنُ عَلى إِقامَةِ الْحَقِّ بَيْنَهُمْ، وَ لَيْسَ امْرُؤٌ وَ إِنْ عَظُمَتْ فِى الْحَقِّ مَنْزِلَتُهُ، وَ تَقَدَّمَتْ فِى الدِّينِ فَضِيلَتُهُ ‏بِفَوْقِ‏ ‏أَنْ‏ ‏يُعانَ‏ عَلى ما حَمَّلَهُ ‏اللَّهُ‏ مِنْ حَقِّهِ، وَ لَا امْرُؤٌ وَ إِنْ صَغَّرَتْهُ النُّفُوسُ وَ ‏اقْتَحَمَتْهُ‏ الْعُيُونُ بِدُونِ اَنْ يُعِينَ عَلى ذلِکَ، أَوْ يُعانَ عَلَيْهِ.
فَأَجابَهُ -عَلَيْهِ السَّلامُ- رَجُلٌ مِنْ أَصْحابِهِ بِکَلامٍ طَوِيلٍ يُکْثِرُ فِيهِ الثَّناءَ عَلَيْهِ وَ يَذْکُرُ سَمْعَهُ وَ طاعَتَهُ لَهُ، فَقالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: إِنَّ مِنْ حَقِّ مَنْ عَظُمَ جَلالُ اللَّهِ فِى نَفْسِهِ، وَ جَلَّ مَوْضِعُهُ مِنْ قَلْبِهِ أَنْ يَصْغُرَ عِندَهُ -لِعِظَمِ ذلِکَ- کُلُّ ما سِواهُ، وَ إِنَّ أَحَقَّ مَنْ کانَ کَذلِکَ ‏مَنْ‏ عَظُمَتْ نِعْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ، وَ لَطُفَ إِحْسانُهُ إِلَيْهِ، فَإِنَّهُ لَمْ تَعْظُمْ نِعْمَةُ اللَّهِ عَلى أَحَدٍ إِلَّا ازْدادَ حَقُّ اللَّهِ عَلَيْهِ عِظَماً، وَ إِنَّ مِنْ ‏أَسْخَفِ‏ حالاتِ الْوُلاةِ عِنْدَ صالِح النَّاسِ أَنْ يَظُنَّ بِهِمْ حُبُّ الْفَخْرِ، وَ يُوضَعَ أَمْرُهُمْ عَلَى الْکِبْرِ. وَ قَدْ کَرِهْتُ أَنْ يَکُونَ جالَ فِى ظَنِّکُمْ أَنِّى أُحِبُّ الْإِطْراءَ، وَ اسْتِماعَ الثَّناءِ، وَ لَسْتُ -بِحَمْدِ اللَّهِ- کَذلِکَ، وَ لَوْ کُنتُ أُحِبُّ أَنْ يُقالَ ذلِکَ ‏لَتَرَکْتُهُ‏ انْحِطاطاً لِلَّهِ سُبْحانَهُ عَنْ تَناوُلِ ما هُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنَ الْعَظَمَةِ وَ الْکِبْرِياءِ، وَ رُبَّمَا اسْتَحْلَى النّاسُ الثَّناءَ بَعْدَ ‏الْبَلاءِ، فَلا تُثْنُوْا عَلَىَّ بِجَمِيلِ ثَناءٍ لِإِخْراجِى نَفْسِى إِلَى اللَّهِ وَ إِلَيْکُم مِنَ ‏‏التَّقِيَّةِ‏ فِى حُقُوقٍ لَمْ أَفْرُغْ مِنْ أَدائِها، وَ فَرائِضَ لابُدَّ مِنْ إِمْضائِها. فَلا تُکَلِّمُونِى بِما تُکَلَّمُ بِهِ الْجَبابِرَةُ، وَ لا تَتَحَفَّظُوا ‏مِنِّى‏ بِما يُتَحَفَّظُ بِهِ عِنْدَ أَهْلِ ‏الْبادِرَةِ، وَ لا تُخالِطُونِى ‏بِالْمُصانَعَةِ، وَ لا تَظُنُّوا بِىَ اسْتِثْقالًا فِى ‏حَقّ‏ قِيلَ لِى، وَ لَا الْتِماسَ إِعْظامٍ لِنَفْسِى، فَإِنَّهُ مَنِ اسْتَثْقَلَ الْحَقَّ أَنْ يُقالَ لَهُ أَوِ الْعَدْلَ أَنْ يُعْرَضَ عَلَيْهِ کانَ الْعَمَلُ بِهِما أَثْقَلَ عَلَيْهِ، ‏فَلا ‏تَکُفُّوْا عَنْ مَقالَةٍ بِحَقٍّ أَوْ مَشْوَرَةٍ بِعَدْلٍ. فَإِنِّى لَسْتُ فِى نَفْسِى بِفَوْقِ أَنْ أُخْطِئَ، وَ لا امَنُ ذلِکَ مِنْ فِعْلِى إِلّا أَنْ يَکْفِىَ اللَّهُ مِنْ نَفْسِى ما هُوَ ‏أَمْلَکُ‏ ‏بِهِ‏ ‏مِنِّى‏، فَإِنَّما أَنَا وَ أَنْتُمْ عَبِيدٌ مَمْلُوکُونَ لِرَبٍّ لا رَبَّ غَيْرُهُ، يَمْلِکُ مِنَّا ما لا نَمْلِکُ مِنْ أَنفُسِنا، وَ أَخْرَجَنا مِمَّا کُنَّا فِيهِ إِلى ما صَلَحْنا عَلَيْهِ فَأَبْدَلَنا بَعْدَ الضَّلالَةِ بِالْهُدى، وَ أَعْطانَا الْبَصِيرَةَ بَعْدَ الْعَمى.

ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |

ترجمه فارسی نهج البلاغه در آداب جنگ
که در يکي از روزهاي صفين به ياران خود فرموده است گروه مسلمانان! ترس از پروردگار را شعار داريد، و برون را پوشيده به آرامش و وقار، و در ميدان کارزار دندانها را سخت بر هم بفشاريد، که شمشيرها را باز مي‏دارد از رسيدن به کاسه سر، و ساز جنگ را آماده سازيد، هر چه بهتر و نيکوتر، و پيش از کشيدن شمشير در رزمگاه آن را در نيام بجنبانيد. از گوشه چشم بنگريد، و ضربت را از چپ و راست رانيد با تيزي شمشير بزنيد، و با ياري گرفتن از گامهاي خويش ضربت تيغ را کاريتر کنيد. و بدانيد که ديده لطف خدا شما را پناه است و پسرعموي رسول وي با شما همراه. پس پياپي بستيزيد و شرم کنيد از آن که بگريزيد، که گريز براي بازماندگان مايه ننگ است و ملامت، و آتشي است براي روز قيامت. خود را خرم و سرخوش داريد، و با آساني و سبک جاني به سوي مرگ گام برداريد. اين لشکر انبوه فراهم، و اين خيمه‏هاي طناب افکنده در هم را هدف حمله خود سازيد. به قلب آن حمله بريد و از کارش بيندازيد که شيطان در چين و شکن آن خانه گرفته است، دستي پيش براي حمله و ستيز، و پايي در پس براي گريز. پس استوار باشيد و پايدار، تا حق براي شما روشن گردد و پديدار، که راه شما برتريد و خدا با شماست، و از پاداش کردارتان نخواهد کاست راه. متن عربی نهج البلاغه ( وَ مِنْ کَلامٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ: ) کانَ يَقُولُهُ لِأَصْحابِهِ فِى بَعْضِ أَيَّامِ صِفِّينَ: مَعاشِرَ الْمُسْلِمِينَ، ‏اسْتَشْعِرُوا ‏الْخَشْيَةَ، وَ ‏تَجَلْبَبُوا السَّکِينَةَ، وَ عَضُّوا عَلَى ‏النَّواجِذِ، فَإِنَّهُ ‏أَنْبى ‏لِلسُّيُوفِ‏ عَنِ ‏الْهامِ‏، وَ أَکْمِلُوا ‏اللَّأْمَةَ، وَ ‏قَلْقِلُوا ‏السُّيُوفَ‏ فِى ‏أَغْمادِها قَبْلَ سَلِّها، وَ الْحَظُوا ‏الْخَزْرَ، وَ اطْعَنُوا ‏الشَّزْرَ، وَ ‏نافِحُوا ‏بِالظُّبَا، وَ ‏صِلُوا ‏السُّيُوفَ‏ ‏بِالْخُطا، وَ اعْلَمُوا ‏أَنَّکُمْ‏ بِعَيْنِ اللَّهِ، وَ مَعَ ابْنِ عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ وَ سَلَّمَ، فَعاوِدُوا الْکَرَّ، وَ اسْتَحْيُوا مِنَ ‏الْفَرِّ. فَإِنَّهُ ‏عارٌ ‏فِى‏ ‏الْأَعْقابِ‏، وَ نارٌ يَوْمَ الْحِسابِ، وَ طِيبُوا عَنْ أَنْفُسِکُمْ نَفْساً، وَ امْشُوا إِلَى الْمَوْتِ مَشْياً ‏سُجُحاً، ‏وَ عَلَيْکُمْ بِهذَا السَّوادِ الْأَعْظَمِ، وَ ‏الرِّواقِ‏ ‏الْمُطَنَّبِ‏، فَاضْرِبُوا ‏ثَبَجَهُ‏، فَإِنَّ الشَّيْطانَ کامِنٌ فِى ‏کِسْرِهِ‏، قَدْ ‏قَدَّمَ‏ ‏لِلْوَثْبَةِ ‏يَداً، ‏وَ ‏أَخَّرَ ‏لِلنُّکُوصِ‏ ‏رِجْلًا ‏فَصَمْداً صَمْداً، حَتّى يَنْجَلِىَ لَکُمْ عَمُودُ الْحَقِّ ‏وَ ‏أَنْتُمُ‏ ‏الْأَعْلَوْنَ‏ ‏وَ ‏اللَّهُ‏ ‏مَعَکُمْ‏ ‏وَ ‏لَنْ‏ ‏يَتِرَکُمْ‏ ‏أَعْمالَکُمْ‏.

ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |

ترجمه فارسی نهج البلاغه در نکوهش اصحاب
بسيج مردم براي جنگ با شاميان
خدايا! هر کدام از بندگان تو، که سخن عادلانه دور از ستمکاري، و اصلاح‏کننده دور از فسادانگيزي ما را نسبت به دين و دنيا شنيد، و پس از شنيدن سر باز زد، و از ياري کردنت باز ايستاد، و در گرامي داشتن دين تو درنگ کرد، ما تو را بر ضد او به گواهي مي‏طلبيم، اي خدايي که از بزرگ‏ترين گواهاني و تمام موجوداتي که در آسمانها و زمين سکونت دادي همه را بر ضد او به گواهي دعوت مي‏کنيم با اينکه تو از ياري او بي‏نيازي، و او را به کيفر گناهانش گرفتار خواهي کرد. متن عربی نهج البلاغه ( وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ: ) اللَّهُمَّ أَيُّما عَبْدٍ مِنْ عِبادِکَ سَمِعَ مقالَتَنَا الْعادِلَةَ غَيْرَ الْجائِرَةِ، ‏وَ ‏الْمُصْلِحَةَ ‏غَيْرَ ‏الْمُفْسِدَةِ ‏فِى‏ ‏الدِّينِ‏ ‏وَ ‏الدُّنْيا، فَأَبى بَعْدَ سَمْعِهِ لَها إِلَّا النُّکُوصَ عَنْ نُصْرَتِکَ، وَ الْإِبْطاءَ عَنْ إِعْزازِ دِينِکَ، فَإِنَّا نَسْتَشْهِدُکَ عَلَيْهِ ‏يا ‏أَکْبَرَ الشَّاهِدِينَ شَهادَةً، وَ نَسْتَشْهِدُ عَلَيْهِ جَمِيعَ ما أَسْکَنْتَهُ أَرْضَکَ وَ سَمواتِکَ، ثُمَّ أَنْتَ بَعْدُ الْمُغْنِى عَنْ نَصْرِهِ، وَ الاخِذُ لَهُ بِذَنْبِهِ.

ادامه مطلب
تاريخ : | | نویسنده : zarinskin |
رپورتاژ
شناخت کلی از محصولات فلزی و انواع آن
جشن عروسی
همه چیز درباره جراحی زیبایی بینی
جراحی زیبایی سینه و پروتز
دوربین مداربسته دیجی همکار
آیا گنج یاب ها شبیه فلزیاب و طلایاب هستند؟ - شرکت فلزیاب تیوا
جدیدترین تجهیزات تالار
دوربین مداربسته
لیپوماتیک
چاپ کتاب در یک ماه با هزینه زیر یک میلیون تومان
پاسخ به 7 سوال رایج در مورد عصب کشی دندان
پذیرش مقاله در مجلات معتبر ISI و اسکوپوس
نقش دینگ در صنعت حمل و نقل
عوارض روغن خراطین
تاریخچه تغییر سرمربی در تیم استقلال تهران
زمان دقیق شرف الشمس در سال ۹۷ چه زمانی است؟
تحلیل آماری
نمایندگی برندها در ایران
فروشگاه اسباب بازی بازیجو
سامانه جامع مشاغل شهرری

لینک های مفید
تور مسافرتی | خودرو | تور استانبول |

قدرت گرفته از : پانا بلاگ


.: :.